Перевод "Family friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Family friend (фамили фрэнд) :
fˈamɪli fɹˈɛnd

фамили фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

- Where would you hear that?
- A family friend.
I don't know what you're talking about.
Кто это говорит?
Друзья семьи.
Извините, я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
- They'II wonder how I got here.
- tell them a family friend brung you.
You had trouble on the way with your car and with finances.
Они будут спрашивать, как я приехала?
Скажешь, что тебя подвез друг семьи.
Что по дороге были проблемы с машиной.
Скопировать
- The de luxe with the lady's name on it. - Lady's name?
- I expect a special gift to a family friend.
Ma'am, I don't know how to put into words the sorrow I feel.
- Да, в подарок одной даме, видимо другу семьи.
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
Не знаю, как выразить вам свое сочувствие, мэм.
Скопировать
Somebody ought to be stirring at the café. I'II step over there.
See if that family friend is there.
I'II be back before long.
Пойду загляну в кафе.
Пообщаюсь с другом семьи.
Мне спешить некуда.
Скопировать
Horst lmmendorf.
Family friend. No picture necessary.
When is the little one due. . Mrs. Harrer?
Друг семьи.
Меня не надо снимать!
Когда ожидается малыш, Фрау Харрер?
Скопировать
You two are totally into each other.
He's a family friend.
He's 20 years older than me.
Вы двое так нравитесь друг другу.
Он друг моей семьи.
И он на 20 лет меня старше.
Скопировать
- How about a statement?
This is a visit to an old family friend, Bertram Wooster.
- What about the Clam deal?
Не хотите сделать заявление, лорд Уорплсден?
Джентльмены, это сугубо частный визит к старому другу моей семьи,.. мистеру Бертраму Вустеру.
- А как сделка с Клэмом?
Скопировать
Seated around the table were Virginie Mesnard. next to her, the distinguished friend of Paul, le Comte du St. Alard.
the table, the mother to Paul, Madame Deroulard, and at her side, her confidant and advisor, an old family
- It's a lovely wine. - Good.
За столом сидели Виржиния Менар, рядом с ней друг Пола, известный всем граф Де Сенталар.
Во главе стола - мать Пола мадам Дерула. Около нее - доверенное лицо и советник, старый друг семьи, Гастон Бужу.
Прекрасное вино.
Скопировать
The Ferengi would sell their own flesh and blood for a Cardassian groat.
He's a family friend.
His son is close to my boy.
Я знаю этих ференги - они продадут свою плоть и кровь за кардассианскую монету.
Он - друг семьи.
Мой мальчик и его сын - друзья.
Скопировать
Show him in.
Senor Torres is a family friend.
We have no secrets from him.
-Сеньop Тoppес.
-Пpoси.
Сеньop Тoppес дpуг нашей семьи.
Скопировать
Senors, step aside please. Senor Solano, you are free to go.
Oh, a family friend.
Leoncia, excuse me. Dear Leoncia...
-Сеньopы, oтoйдите в стopoну, мистеp Сoланo, вы свoбодны.
-О, дpуг семьи.
-Ха-ха, Леoнсия, пoзвoльте, милая Леoнсия.
Скопировать
Let's see, let's see...
As you know, Luis, I'm an old family friend.
A united family, exemplary.
Посмотрим, посмотрим...
Ты знаешь, Луис, что я давний друг семьи.
Дружной семьи, образцовой.
Скопировать
He couldn't touch me, caress me... because I always felt an instinctive repulsion for him.
I thought of him as a family friend.
I always avoided him. Why?
Не имея вoзмoжнoсти сказать кoму-либo oб этoм. Даже мне. Он не мoг даже дo меня дoтpoнуться, пpиласкать. пoтoму чтo я всегда испытывала к нему инстинктивнoе oтвpащение.
Он был дpугoм семьи.
Нo я всегда егo избегала.
Скопировать
You sure Doc Reynolds is all right?
Reynolds is a old family friend.
I'll take care of him.
Рэйнольдс - близкий друг семьи.
Я позабочусь о нем.
Я не сомневаюсь, вы знаете, что делаете.
Скопировать
Listen, I beg you.
I am a family friend.
I apologize, Who shall I introduce?
Послушайте, я вас прошу.
Я друг семьи.
Я прошу прощения. Как мне вас представить?
Скопировать
He didn't really have to tell me why...
Yesterday he came over to say hello, it was a Sunday, he's a family friend, I was at my parents' house
My parents weren't home, only me... and somebody else.
Ему не пришлось говорить почему...
Вчера он зашел поздороваться, это было воскресение, он друг семьи, я была в доме родителей.
Моих родителей не было дома, только я... и кое-кто еще.
Скопировать
Maybe you can make it a contract case ?
But then we'll get the church but not the minister, and evidently he's some life-long family friend.
What kind of woman has an affair the week before her wedding ?
А если представить все как дело о контракте?
Тогда мы получим церковь, но не священника, который явно является давнишним другом семьи.
Что за женщина станет крутить интрижку за неделю до свадьбы?
Скопировать
You are the father?
I'm a family friend.
I am Carcanogues.
- Вы отец?
- Нет, я друг семьи.
Я Каркано.
Скопировать
- What?
Claypool is a family friend...
- Cathy!
- Что?
- Мистер Клейпол - друг семьи--
- Кэти!
Скопировать
The results proved negative.
FAUNTROY V: I only wish that our dear family friend Chancellor Hitler had lived to see how he empowered
Imagine... an America where everyone has the same deep, abiding pride of Aryan birth.
Результаты подтвердили отрицательный ответ.
Я хотел бы, чтобы добрый друг нашей семьи канцлер Гитлер, был жив, чтобы видеть, как он вдохговляет свою страну.
Представте... Америка, где каждый имеет глубокую, непоколебимую гордость арийского происхождения.
Скопировать
- Who's he?
- A family friend.
Does he have a girlfriend, any pals?
А это кто?
- Друг семьи.
Друзья, подруги у него есть?
Скопировать
Very determined. I said I will have to ask.
I thought that if you family friend ...
Very good.
Я предупредил, что мне придется прийти снова.
Я подумал, что если вы их знакомый...
Вы совершенно правы.
Скопировать
- Mom, you're ruining our fort.
- I mean, she's been a family friend for years.
It's just... creepy.
- Мам, ты портишь нам крепость.
- Она же давний друг нашей семьи.
Это же... мерзко.
Скопировать
I was training to be a doctor.
She was a family friend.
Her name was Miranda.
Я учился в медицинском.
Наши семьи дружили.
Её звали Миранда.
Скопировать
Four of those samples have been found. But the fifth never was.
That one was given to an old family friend of Davis.
Captain of the CSS ironclad Texas.
Первые четыре монеты были найдены, а пятая пропала.
Ее получил тогда давний друг семьи Дэвиса - морской офицер по имени Мейсон Тумз.
Капитан броненосца Конфедерации "Техас".
Скопировать
This man is a customer.
He is a dear family friend.
He is a war hero... a civil-rights legend!
Он - клиент.
Он - дорогой друг семьи.
Он - герой войны... легендарный правозащитник!
Скопировать
Do you feel less lonely in the Metro than at home?
Anyway, I have my family friend... With remote control.
Whenever they annoy me, I just shut them up.
Ты разве менее одинок в метро, чем в своих стенах?
У меня есть домашний друг, и пульт управления к нему.
Если он начнёт болтать чепуху, я заткну ему глотку.
Скопировать
- Leo Jorgensen.
For 20 years, one of the Las Vegas Strip's leading mentalists, or psychic magicians, and a known family
No idea who she was - an assistant he roped in.
- Лео Йоргенсон.
Один из ведущих менталистов Лос Анджелеса за 20 лет, или же маг-экстрасенс, так же известный, как друг семьи некоторых криминальных синдикатов.
Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело.
Скопировать
- Who's this?
- Family friend.
Deviated septum.
- Кто это?
- Друг семьи.
Искривленная перегородка.
Скопировать
Can I ask what your business is here, miss?
I'm a family friend.
What exactly are you doing here?
- Вы по какому делу, мисс?
- Я друг семьи.
- Что ты здесь забыла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Family friend (фамили фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Family friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение